Witam wszystkich na moim blogu! Kot książkowy to swego rodzaju pierwsze drzwi, w które może zapukać osoba szukająca mnie w sieci. Drugie prowadzą do bloga prywatnego, zarezerwowanego dla osób, które znam i lubię. Traktuję go bowiem jak dom, do którego nie zaprasza się pierwszego lepszego człowieka z ulicy. Jak widać, nie zależy mi na lajkach, wyświetleniach czy fanach. Gdyby tak było, otworzyłabym blog główny.

Jeśli znajdziecie tu opinie o produktach, będzie to oznaczać, że daną rzecz polecam, bo sama jej używam. Lub przeciwnie, nie sprawdziła się. Gdy pojawi się opis miejsca - byłam w nim i podobało mi się (lub nie). Na blogu będą też recenzje książek. Skąd pomysł? Bezskutecznie szukałam informacji o kilku książkach, które zamierzałam kupić, więc... stwierdziłam, że je kupię i sama napiszę recenzję. A co! A skoro na stary blog z recenzjami (filmów) nie mogę się dostać, bo zapomniałam hasła, będę wrzucać je tutaj. Ot i cała historyja.

czwartek, 8 grudnia 2011

Счастье



"Счастье подобно бабочке. Чем больше ловишь его, тем больше оно ускользает. Но если вы перенесете свое внимание на другие вещи, оно придет и тихонько сядет вам на плечо".
Виктор Эмиль Франкл

2 komentarze:

  1. What a beautiful butterfly! It looks a bit like the Ulysses butterfly we get downunder in Australia! Google translate isn't working, so I can't tell what it is - but it doesn't matter, it's so beautiful!

    OdpowiedzUsuń
  2. I don't know why my translator don't want to translate Russian :))) This sentence is about happiness - "Happiness is like a butterfly. The more you want to catch it, the more it slips away. But if you focus your attention on other things, it will come and sit softly on your shoulder". More or less :)))

    This butterfly is beautiful, indeed. There is a blue butterfly in Poland called Modraszek wieszczek (Celastrina argiolus), but isn't as blue and lovely as on the picture.

    I think is the Ulysses You write about. It's a pity it is not in my country. So beautiful...

    OdpowiedzUsuń